Možda ne znaš mnogo o ljudskoj istoriji... ali mogu ti reći, kada ljudi počnu da pričaju o čišćenju ljudske rase... nikada se ne završi dobro.
Não sabe muito sobre história mundana... mas quando as pessoas falam sobre preservar uma raça... as coisas nunca correm bem.
Otvoriću ćeliju, pa ćemo pustiti pesnice da pričaju.
Eu abro a cela, e deixamos os socos falarem.
I to je fenomenalan događaj na kom se jednostavno susrećemo i pričamo sa ljudima koji prave stvari i oni su tamo samo da ih pokažu vama i da pričaju o njima, vodeći sjajne razgovore.
E é um eveto fabuloso para conhecer e falar com essas pessoas que criam coisas e estão ali apenas para se mostrar para você e falar sobre elas e ter uma boa conversa.
Ali paradoks je u tome što, kad mnogi od ovih ljudi počnu da donose zakone, ta socijalna svest nestaje i počinju da pričaju kao računovođe.
Mas o paradoxo é, quando muitas dessas pessoas escorregam para o modo de decisão política, é quando a consciência social desaparece e eles começam a falar como contadores.
Nisu mogli da prestanu da pričaju o stvarima koje su radili 1950. o svim stvarima koje su planirali da urade 1950. o svim snovima koje su želeli da ostvare te 1950.
Não podiam parar de falar sobre as coisas que fizeram em 1950, tudo o que estavam planejando para 1950, todos os sonhos que queriam alcançar em 1950.
U stvari, 1950. je bila tako fascinantna da su, godinama nakon što je prošla, ljudi nastavljali da pričaju o neverovatnim stvarima koje su se dogodile u '51., '52., '53.
De fato, 1950 foi tão fascinante que nos anos seguintes, as pessoas continuavam falando sobre as coisas incríveis que aconteceram, em 51, 52, 53.
Znate čitavu tu ujdurmu o tome kako ljudi ne žele da pričaju o svojim najgorim slučajevima?
E sabem aquele negócio de pessoas que não querem falar sobre seus piores casos?
Zenice bi im se raširile, trgli bi se, a potom bi spustili pogled, zagrcnuli bi se i počeli bi da pričaju svoje priče.
E as pupilas deles dilatariam, eles recuariam, abaixariam os olhos, engoliriam seco e começariam a me contar suas histórias.
Tako se stvorila zajednica ljudi koja je počela da deli veliku internu šalu sa drugima, a onda su ti drugi počeli da pričaju o tome i rade stvari s tim.
Daí então, essa comunidade, formada por pessoas que compartilharam essa grande brincadeira entre eles, começou a falar sobre ele e fazer coisas com ele.
Kinezi počinju da uče kako da pregovaraju i da pričaju sa ljudima.
Os chineses estão começando a aprender como negociar a falar com as pessoas.
Supermarketi nisu hteli ni da pričaju sa mnom o tome koliko hrane bacaju.
Supermercados não queriam nem falar comigo sobre quanto alimento eles estavam desperdiçando.
Danas, moja dva sina Dejvid i Danijel mogu da pričaju sa mojim roditeljima i da ih upoznaju.
Hoje, meus dois filhos David e Daniel podem falar com meus familiares e os conhecer.
Neki ne žele da pričaju o tim problemima.
Algumas pessoas não querem falar a respeito dessas questões.
Mislim da naši automobili mogu da pričaju o nama iza naših leđa.
Eu acredito que nossos carros podem falar de nós nas nossas costas.
Trebalo je puno vremena da ih ubedim da pričaju sa mnom a kada su pristali, bili su toliko ispunjeni svojom pričom da nisu mogli da prestanu da je pričaju.
Levou tempo para convencê-los a falar comigo, e ao concordaram, eles estavam tão cheios da sua história que não conseguiam parar de contá-la.
1986, mnogo pre nego što su ljudi počeli da pričaju o ekološkim problemima i problemima životne sredine, počeo sam da testiram papirne cevi kako bih ih upotrebio kao građevinski materijal.
Em 1986, muito, muito antes de as pessoas começarem a falar sobre questões ecológicas e ambientais, comecei a testar o tubo de papel, para utilizá-lo como estrutura de um edifício.
Pored naučnog i ekonomskog izazova, postoji i kulturološki izazov, a to je najverovatnije deo o malariji o kojem ljudi ne vole da pričaju.
Mas além do desafio científico e econômico, existe o desafio cultural, e essa provavelmente é a questão relacionada à malária, de que ninguém gosta de falar.
Teško mi je da pričam o tome, i izgleda da je svima teško da pričaju o tome, toliko da niko to ne čini.
É difícil para mim falar sobre isso. E parece ser difícil para todos falar sobre isso, tanto que ninguém fala disso.
Ljudi koji su bili u publici i koji su došli da pričaju s nama to veče, ispričali su nam kako je to živeti u gradu s tako osiromašenom populacijom.
Os presentes à plateia daquela noite, contaram histórias sobre a vida em uma cidade com uma população tão reduzida.
Umesto toga, vode ih jednog po jednog u sumorne male sobe i puštaju ih da pričaju sat vremena o lošim stvarima koje su im se desile."
Ao contrário, levavam as pessoas, uma a uma, para quartinhos escuros e elas falavam por uma hora sobre o que acontecera de ruim."
PP: U redu, evo šta mislim da je izuzetno zanimljivo, a to je kada smo na kraju 15 minuta zamolili igrače da pričaju o svom iskustvu tokom igre.
PP: Está bem, e isso é o que eu acho muito interessante mesmo, o fato de que ao cabo de 15 minutos, pedimos aos jogadores que falassem sobre a sua experiência durante o jogo.
Čak i kod obrazovanih ljudi, kojima je prijatnije da pričaju o seksu na stranom jeziku nego na svom.
até por pessoas com instrução, que geralmente se sentem mais confortáveis para falar de sexo em uma língua estrangeira do que em sua própria língua.
Oni ne samo da pričaju o preuzimanju rizika, oni to i rade.
Eles não apenas falam sobre correr riscos, eles de fato correm.
Ovo je prava inovacija. Tu reč mnogi pogrešno koriste da pričaju o novim proizvodima.
Bem, isto é inovação de verdade, não a maneira como as pessoas despropriaram o mundo para falar do lançamento de novos produtos.
Ispostavilo se da je ono što određuje da li će se neko zaustaviti da pomogne neznancu u nevolji bilo njihovo mišljenje o tome koliko su se žurili - da li su osećali da kasne ili su bili udubljeni u ono o čemu je trebalo da pričaju.
Absolutamente não. O que determinou se alguém iria parar e ajudar um estranho necessitado era com quanta pressa eles achavam que estavam -- se eles achavam que estavam atrasados, ou se eles estavam concentrados no que iriam dizer.
Prvo je u snazi njene porodice i svih drugih porodica koje su nastavile da pričaju svoje priče i da nastave sa svojim životom, uprkos terorizmu.
O primeiro é na força da sua família e todas as outras famílias para continuar contando suas histórias e ir em frente com suas vidas apesar do terrorismo.
Međutim, ponekad se muzika isključi, svi prestanu da pričaju i kreću da zure u istu stvar.
Mas, com frequência, a música é interrompida, todos param de conversar e fixam o olhar exatamente na mesma coisa.
Reći ću onoj ženi da moji učenici mogu da pričaju o transcendentalnosti kao da im je prezime Toro, i samo zato što ste gledali jednu epizodu "Žice" ne znači da znate išta o mojoj deci.
Eu direi àquela mulher que meu aluno pode falar sobre transcendentalismo como se fosse Thoreau, e que só porque assistiu a um episódio de "The Wire" não significa que saiba sobre minhas crianças.
Muški čuvari žele da pričaju i flertuju sa ženskim čuvarima.
Os agentes homens querem falar e flertar com as agentes mulheres.
Tužno je reći da kada sam bio u zatvoru, čuo sam tipove da pričaju o tome šta će raditi kad izađu napolje, kakve zločine će činiti kada se vrate na ulice.
É triste falar que, enquanto eu estava na prisão, eu ouvia caras falando sobre quando saíssem da prisão, que tipo de crimes cometeriam quando estivessem na rua de novo.
I tako sam rešio da zapravo započnem uličnu izložbu da pokažem fotografije nasilja celoj zemlji, da podstaknem ljude da pričaju o tome.
Então decidi começar uma exibição de rua para mostrar as imagens da violência pelo país e fazer as pessoas falarem sobre isso.
Bukvalno bih video kako se ljudima isprave leđa kada počinju da pričaju u mikrofon.
Eu literalmente percebia as pessoas ajeitarem a coluna à medida que começavam a falar no microfone.
Lesli Martinez: Ali su slobodne da pričaju o tome.
Lesley Martinez: Mas elas têm liberdade para falar disso.
AM: Slobodne su da pričaju o tome, ali to je čudo za mene.
AM: Elas têm liberdade, mas para mim, isso é um milagre.
Neka deca uopšte nisu umela da pričaju, dok su druga naklapala nadugačko o svojoj fascinaciji astrofizikom, dinosaurusima ili rodoslovima plemstva.
Algumas crianças não falavam de jeito nenhum, enquanto outras falavam sobre seu fascínio com a astrofísica, dinossauros ou a genealogia da realeza.
Doktori su dobili priliku da pričaju sa ljudima koje obično ne konsultuju kada razmišljaju o raku.
Médicos conversaram com pessoas que eles normalmente não consultam quando pensam em câncer.
Svetski mediji i političke vođe su počele da pričaju o tome kako pojedinci mogu da koriste ofšor poverljivost kako bi prikrili svoju imovinu - nešto o čemu govorimo i što razotkrivamo već deceniju.
A mídia mundial e líderes políticos estão discutindo sobre como indivíduos podem usar negócios secretos no exterior para esconder e disfarçar seu patrimônio, algo sobre o qual temos falado e que temos exposto há uma década.
Prošle godine, doveli smo ljude iz sedam provincija da pričaju o klimatskim promenama u njima bitnim sferama, a ove godine smo doveli još jednu grupu Kostarikanaca da pričaju o obnovljivoj energiji.
Ano passado, trouxemos pessoas de nossas sete províncias para falar sobre mudança climática em termos de o que importa para elas, e também trouxemos, neste ano, outro grupo de costa-riquenhos para falar sobre energia renovável.
A na taj način želimo da ponudimo prave alate dizajnerima zvuka, filmskim stvaraocima i dizajnerima video igrica i aplikacija da bi nastavili da pričaju još bolje priče i stvaraju još lepše laži.
E dessa forma, queremos oferecer as ferramentas certas para designers de som, cineastas, designers de videojogos e de aplicativos para continuarem contando histórias ainda melhores e criando ainda mais belas mentiras.
Međutim, ako - a bio sam u Švedskoj letos - ako je diskurs u Švedskoj prilično politički korektan i ne mogu da pričaju o lošim stranama, na kraju dovedete mnogo ljudi.
Mas se, e eu estava na Suécia neste verão, se o discurso na Suécia é politicamente correto e não se pode falar sobre as desvantagens, você acaba trazendo um monte de pessoas.
Odrasla sam u radničkoj porodici, i do sada sam srela mnoge ljude koji su insistirali da pričaju sa mnom.
Cresci em uma família da classe trabalhadora e, em minha jornada, conheci muitas pessoas que insistiram em falar comigo.
Ovaj kontakt licem u lice pruža zapanjujuće prednosti, pa ipak, skoro četvrtina populacije izjavljuje da nemaju s kim da pričaju.
Esse contato cara a cara propicia benefícios incríveis, apesar de quase um quarto da população dizer que não tem ninguém pra conversar.
Ono što je istina je da je žene često više sramota da pričaju o tome.
A verdade é que as mulheres muitas vezes sentem mais vergonha ao falar disso.
Mislili smo, šta ako napravimo da bakterije ne mogu da pričaju ili ne mogu da čuju?
Nós pensamos, e se modificássemos estas bactérias de forma que não possam falar, ou não possam ouvir?
Naslikano je. To je iluzionističko slikarstvo. To je tako dobra obmana da su se ljudi čak i ljutili kad bi pokušali da pričaju sa ženom, a ona ne bi odgovarala.
E é um trompe l'oeil tão bom que as pessoas se irritavam quando elas tentavam conversar com a mulher e ela não respondia.
To su lovci na blago i ljudi koji takođe misle da mogu da pričaju sa mrtvima, ali to su amateri, ne znaju kako da ocene sopstvene takozvane moći.
São os videntes e as pessoas que acham que podem falar com os mortos, mas são amadores, não sabem como avaliar seus próprios poderes.
Od multikulturalnih pisaca se očekuje da pričaju prave priče, ne toliko izmišljene.
Espera-se que escritores multiculturais contem histórias reais e não muito as inventadas.
1.4218389987946s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?